|
|||||||
| Hilfe | Benutzerliste | Kalender | Chat | Live-Beiträge | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
![]() |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
|
|
|
|
#1 | |
|
Gesperrt
Registriert seit: 18.08.2002
Ort: Mother Earth
Beiträge: 927
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
Zitat:
da Herbert ja gerne seine Lieder in eine eigene Sprache ( die sich schon sehr englisch anhört) einsingt, wird es wohl vom englischen crude kommen. Das macht erstens dann Sinn und zweitens wird es ein neues englisches Wort in unseren Wortschatz schaffen
__________________
![]() Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else. Judy Garland fefe |
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
viel mehr...
Registriert seit: 10.01.2001
Beiträge: 2.937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
"Krude" ist ein deutsches Wort, bedeutet "grausam, unbarmherzig, grob, rücksichtslos" und das entsprechende englische Wort lautet "rude". Das englische "crude" bedeutet eher "ungehobelt, ungeschliffen, grob, derb".
Ich würde also eher sagen, dass Herbert hier ein veraltetes deutsches Wort wieder zum Leben erweckt |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Gesperrt
Registriert seit: 18.08.2002
Ort: Mother Earth
Beiträge: 927
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
Zitat:
![]()
__________________
![]() Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else. Judy Garland fefe |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
viel mehr...
Registriert seit: 10.01.2001
Beiträge: 2.937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
Naja, reiß das mal nicht so aus dem Zusammenhang. Schau dir mal die Wörter um "grob" herum an. "Grob" kann je nach Kontext vieles bedeuten.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
sagtoftnichtsundredetviel
Registriert seit: 08.03.2001
Ort: ...macht in fernen farbenhäfen fest
Beiträge: 1.150
![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
ich kann mich den meinungen anschliessen, die da sagen "etwas zu pathetisch, etwas zu dramatisch, etwas zu allgemein"...die wiederholung bei "unendlich, uuuuhnnääändlich, freuuundlich, fräähundlich" nerven ziemlich, wie wenns nicht dazugehören würde, was soll denn das, völlig unnötig..
der text hat aber teilweise schöne bilder, sehr um die ecken gedachte gedanken, besonders gefällt mir "wer nichts beweist, beweist schon ziemlich viel", "religionen sind zu schonen".."überdacht"..."kein gott hat klüger gedacht"... .. das "die erde ist freundlich, warum wir eigentlich nicht" find ich blöd, wie wenn ihm schnell nichts besseres eingefallen wäre...genauso wie "die welt ist unääändlich"..."lust und trost" "dies unsere zeit" ja klasse..zeit dass sich was dreht sag ich nur. grenzwertiger text...mit sehr guten, ex-grönemeyerdurchschimmernden, albumhoffnungmachenden ansätzen.
__________________
kommt die sonne immer öfter und früher schnuppert bald die nasse katze an der blume im revier Geändert von grenzwertig (12.01.2007 um 20:35 Uhr). |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
► ♪ ♫♪ ◄
Registriert seit: 09.01.2005
Beiträge: 2.054
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
Zitat:
Und am Ende höre ich auch " Nichts kann niemand vereinen" anstatt ""verleiden", passt aber beides nicht |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
► ♪ ♫♪ ◄
Registriert seit: 09.01.2005
Beiträge: 2.054
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
Hier ist noch ne Version von Radio Bremen:
### gelöscht, da dieselbe Version wie im Songbuch ### |
|
|
|
|
|
#8 |
|
viel mehr...
Registriert seit: 10.01.2001
Beiträge: 2.937
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
das ist aufs wort und satzzeichen genau die version, wie sie hier im songbuch zu finden ist. nur jeweils zwei zeilen zusammengefasst. macht nicht wirklich sinn, das hier nochmal hineinzukopieren.
ich denke ohnehin, dass wir erst bei erscheinen des albums wissen werden, was herbert da genau singt. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
RUHR.2010
Registriert seit: 25.06.2003
Ort: Bielefeld
Beiträge: 2.457
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
außer den passagen, die er mal wieder nach druck umgeworfen hat...
__________________
Ach, sach' doch watte wills!
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Tourhase
Registriert seit: 01.06.2003
Ort: Hanau
Beiträge: 987
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
nochmal zur bedeutung von "krude": mein duden sagt, dass es so viel wie unverdaulich bedeutet
krud, kru|de (l.): unverdaulich, unverdaut Kru|di|tät, die: -, -en: Unverdaulichkeit
__________________
Es gibt für nichts Garantie, es gibt nur jetzt oder nie... |
|
|
|
|
|
#11 |
|
RUHR.2010
Registriert seit: 25.06.2003
Ort: Bielefeld
Beiträge: 2.457
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Songtext zu "Lied 1 - Stück vom Himmel"
"krud/krude" ist kein englisch, sondern kommt wie das englische "crude" vom lateinischen crudelitas = rohheit. ein anglizismus hingegen ist dein "sinn machen"
(jetzt bin ich auch wieder still
__________________
Ach, sach' doch watte wills!
|
|
|
|