|
|||||||
| Foren durchsuchen |
| Erweiterte Suche |
| Gehe zu... |
![]() |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
|
|
|
|
#1 | |
|
RUHR.2010
Registriert seit: 25.06.2003
Ort: Bielefeld
Beiträge: 2.457
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Was fanden Sie von Blof?
Ich fand sie auch sehr gut, fand lediglich die Balladen im Vergleich zu den rockigen etwas schwach.
Zitat:
__________________
Ach, sach' doch watte wills!
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 05.12.2002
Beiträge: 1.233
![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
richtig gut
__________________
... Du Dich nicht von Dir entfernst... ... und wir müssen die Menschen daran erinnern, dass Kultur kein Luxus ist, sondern eine Notwendigkeit zum Leben, die man braucht wie Luft zum Atmen. (Simon Rattle) |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 07.02.2004
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 213
![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
Ich habe den Fernsehvorbericht in der Aktuellen Stunde gesehen.Angeblich hätte das Vorprogramm wegen technischer Probleme später angefangen.Trotzdem kam Bløf ziemlich gut an.Kann hier vielleicht jemand den Text von Tanzen am Meer in's Netz stellen ?
Ich kenne den Text noch nicht. Betrachter |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
RUHR.2010
Registriert seit: 25.06.2003
Ort: Bielefeld
Beiträge: 2.457
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
Zitat:
Daar komt mijn schip al aan Ik kijk vanaf het strand Schrijven in het zand Is voor mij nu wel gedaan Want de letters van je naam Blijven in het zand niet staan Maar de wetten van het land Gelden niet op volle zee Dus ik neem je naam maar mee Gun me een vaarwel En vergeef me dat ik hardop Alle passen tel Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Een afscheidswals aan de waterlijn Dansen aan zee Eén voor je tranen Twee voor de mijne Drie voor de horizon Waaraan we verdwijnen Jij wist wel wie ik was Zwaaiend met mijn jas Mijn armen wijd en leeg En een hart dat schreeuwend zweeg Dat steeds meer verlangde Naar de warmte van je wang Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Een afscheidswals aan de waterlijn Dansen aan zee Eén voor je tranen Twee voor de mijne Drie voor de horizon Waaraan we verdwijnen Zeg dat het niets was Zeg dat ik droomde Zeg dat ik gek was Durf te zeggen dat ik droomde Zeg dat ik dom was Maar dromen deed ik niet Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Laten we dansen, m’n liefste Dansen aan zee Een afscheidswals aan de waterlijn Dansen aan zee Eén voor je tranen Twee voor de mijne Drie voor de horizon Waaraan we verdwijnen
__________________
Ach, sach' doch watte wills!
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 07.02.2004
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 213
![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
Ich meinte eigentlich die deutsche Übersetzung. Den holländischen Originaltext habe ich schon. |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
RUHR.2010
Registriert seit: 25.06.2003
Ort: Bielefeld
Beiträge: 2.457
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
Zitat:
__________________
Ach, sach' doch watte wills!
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Erfahrener Benutzer
Registriert seit: 07.02.2004
Ort: Frankfurt am Main
Beiträge: 213
![]() |
AW: Wie fandet ihr Blof?
Fand's trotzdem gut.Ich habe die Frage nur mal aufgeworfen, weil man durch inoffizielle Fankanäle mal eher an so etwas rankommt als auf offiziellen Webseiten.Auf Blof.nl steht er jedenfalls nicht.Aber nun mal ganz unverständlich:
Welchen Eindruck hattest du von der Übersetzung ? Ich war bisher immer der Meinung, das andere Bløf - Songs sich besser für eine Übersetzung in's Deutsche eignen würden als Dansen aan zee.Oder ? |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Neuer Benutzer
Registriert seit: 02.12.2003
Beiträge: 8
![]() |
AW: Was fanden Sie von Blof?
Zitat:
|
|
|
|
|
![]() |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Ansicht |
Zur Linear-Darstellung wechseln |
Hybrid-Darstellung |
Zur Baum-Darstellung wechseln |
|
|