Zitat:
	
	
		| 
					Zitat von Kelene  Also ich habe es endlich gefunden und höre es momentan ständig. 
Ist ein richtig schönes gute-Laune-Lied. 
Leider sind meine Französisch- bzw. Italienischkenntnisse nicht wirklich vorhanden so das ich mir den Text noch übersetzen muß (es gibt viele Wege eine Sprache zu lernen    ). | 
	
 Ich habe mir das Lied auch gerade übersetzt. Französisch ist jetzt nicht mein Problem, aber Italienisch lerne ich noch nicht lange. 
Kelene, falls du auch über "sto capendo" stolpern solltest: capendo ist das Gerundium von capire und sto capendo heißt: ich verstehe (gerade). 
 
Den Rest kann man mit Wörterbuch einfach rauskriegen und man lernt auch interssante Wörter wie "vaffanculo" 
 
 
Mir gefällt das Lied recht gut. Überhaupt ist die ganze CD gar nicht übel.