Herbert Grönemeyer Forum

Herbert Grönemeyer Forum (https://www.letzte-version.de/forum/index.php)
-   Mensch, Herbert! (https://www.letzte-version.de/forum/forumdisplay.php?f=47)
-   -   Ein paar Infos - Q & A (https://www.letzte-version.de/forum/showthread.php?t=1561)

nj0y 26.11.2003 11:17

Ein paar Infos - Q & A
 
Ein paar Infos von Frau Karloff, die euch vielleicht auch interessieren:

Q: Was singt Herbert am Anfang von "Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht" (auf Englisch)?
A: Keine Ahnung. Muss ihn mal fragen.

Q: Und was singt er auf einigen Live-Konzerten (u. a. auf der neuen DVD) am Ende von "Blick zurück"? Welche Sprache ist das?
A: Russisch. Was für seinen Vater.

Q: Wird es von "Der Mond ist aufgegangen" Klaviernoten oder eine Studioversion geben?
A: Nein.

Q: Werden die Aufzeichnungen der Brillenkamera von Schalke noch irgendwie verwertet? Auf der DVD ist ja leider nichts davon zu sehen, nur im Video zu "Unbewohnt".
A: Die waren in dem ZDF-Special drin. Wir fanden, die Aufnahmen gaben nichts her und haben die für uns nicht verwendet.

Vielen Dank an Frau Karloff für die Beantwortung der Fragen! :)

susanne 26.11.2003 13:59

es müsste doch unter uns mindestens einen geben, der aufgrund des gehörten
anfangs von "lache, wenns nicht ..." die paar zeilen aufschreiben kann und uns
zur verfügung stellen kann. ich leider nicht.... :wink:

aber das würde mich schon interessieren. also, wenn jemand des ausländischen
mächtig ist - vielen dank schon jetzt von mir.

spm 26.11.2003 14:36

Zitat:

Q: Und was singt er auf einigen Live-Konzerten (u. a. auf der neuen DVD) am Ende von "Blick zurück"? Welche Sprache ist das?
A: Russisch. Was für seinen Vater.
:lol: na dann... :lol:
kennt frau kaloff auch den text?

Leylette 26.11.2003 17:09

@ nj0y Danke! (auch an Frau Kaloff!)

Lag ich ja mit meiner ersten Vermutung damals (bzgl. Russisch) richtig - allerdings einzelne Wörter verstehe ich kaum. Am Ende wahrscheinlich "Do swidania" - also "Auf Wiedersehen". Aber das war es auch schon.
Muß ich mir nochmal Mühe geben. Schade, das es dafür keine Untertitel gibt

L.

Fisch im Netz 26.11.2003 17:35

Wie ist es denn zu diesem Frage-Antwort Spielchen gekommen? Hört sich von den Antworten ja fast wie ein Telefonat an.

Leylette 26.11.2003 18:15

stimmt, das war auch irgendwo - guck nachher gleich nochmal...

nj0y 26.11.2003 18:51

Zitat:

Zitat von spm
Zitat:

Q: Und was singt er auf einigen Live-Konzerten (u. a. auf der neuen DVD) am Ende von "Blick zurück"? Welche Sprache ist das?
A: Russisch. Was für seinen Vater.
:lol: na dann... :lol:
kennt frau kaloff auch den text?

Offensichtlich nicht, sonst hätte sie ihn wohl da hingeschrieben, oder? ;)

Zitat:

Zitat von Fisch im Netz
Wie ist es denn zu diesem Frage-Antwort Spielchen gekommen? Hört sich von den Antworten ja fast wie ein Telefonat an.

Nee, war nur eine E-Mail. Nachdem ich mir gestern dachte, wie verdammt schön es wäre, die Klaviernoten vom Mond zu haben, hab ich mich entschlossen, mal eine Mail abzusetzen und auch gleich noch andere Dinge zu fragen, die ich schon immer wissen wollte. Frau Kaloff hat sofort heute Morgen geantwortet! :) Wenn das kein Service ist...

Mich wundert, dass unter uns Boardies kein Russe sein soll. Ist ja nicht gerade so, dass es nur eine Handvoll davon gibt. 8)

Feechen 26.11.2003 20:05

Zitat:

Zitat von nj0y
Zitat:

Zitat von spm
Zitat:

Q: Und was singt er auf einigen Live-Konzerten (u. a. auf der neuen DVD) am Ende von "Blick zurück"? Welche Sprache ist das?
A: Russisch. Was für seinen Vater.
:lol: na dann... :lol:
kennt frau kaloff auch den text?

Offensichtlich nicht, sonst hätte sie ihn wohl da hingeschrieben, oder? ;)

Mich wundert, dass unter uns Boardies kein Russe sein soll. Ist ja nicht gerade so, dass es nur eine Handvoll davon gibt. 8)

Es gibt zwar hier (vielleicht) keine Russen, aaaaaaaaaaber....
Ich habe das Lied einem Kollegen vorgespielt, gebürtiger Ukraniner, spricht fließend Russisch, Ukrainisch und Deutsch. Er war auch mit in Stuttgart auf Konzert.

ER versteht kein Wort!

Das ist kein russisch! Er meinte, es könnte Estonisch (schreibt man das so?) sein, da seine Mutter ja aus Estland stammt. Warum er das Lied also für seinen Vater so getextet singen soll, bleibt mir ein Rätsel :D :D

Vossibaer 26.11.2003 20:52

Hi,

ich bin der selber Meinung wie Feechen, ich mein ich kann sehr gut Russisch, und ich versteh ebenfalls kein Wort. Ich werd zwar noch einige perfekt russischsprechende Leute nerven damit. Aber denke da kommt nichts raus. :cry:
So weit er ja auch mal in einen Interview sagte, er denkt sich was aus verschiedenen Sprachen zusammen. Und er nuchelt ja auch einwenig, was mir eigentlich im deutschen nicht schwer fiel.

Naja trotzdem goodbye
vielleicht finden wir ja noch den text mit gemeinsammer Kraft :D :D :D

Easy 26.11.2003 22:40

Spontan haben wir uns hingesetzt und mal das Lied "Lache ...." unter die Lupe genommen .... :D

Herausgekommen ist folgendes:

You're the sexiest thing
Though hard up to the base man at all
Caught lovers on the back and on the stabs back
Hold me down to the man and don't break that


*Uff*, also so ganz überzeugt uns diese Lösung nicht, wir sind also auf Eure Hilfe angewiesen .... :wink: ... gibt es bessere Vorschläge :?:

Viele Grüsse
Luxus :) & Easy :mrgreen:

nj0y 27.11.2003 00:11

Zitat:

Zitat von Easy
You're the sexiest thing
Though hard up to the base man at all
Caught lovers on the back and on the stabs back
Hold me down to the man and don't break that

Ich hab's mal verglichen, so könnte es auf der Mensch-CD wirklich sein.

Dann hab ich spaßeshalber mal die Schalke-Version genommen, um vielleicht noch mehr zu verstehen, und er singt was völlig anderes. Was ist das nun? Singt er jedes Mal, was ihm gerade einfällt?

Das hier verstehe ich so ungefähr:

Oh we gonna be up on a sexy blue baby
You ...
You gonna tell me what I please there
I'm walking on ...


Ihr seht schon daran, dass das alle zusammenhang- und sinnlos ist, dass das nur falsch sein kann *g*.

~selbstbefreit~ 27.11.2003 00:27

Zitat:

Zitat von nj0y

Oh we gonna be up on a sexy blue baby
You ...
You gonna tell me what I please there
I'm walking on ...



Ähhhh... Ja.... Dann ist ja jetzt alles klar :mrgreen:

Macht ma bissl hinne, so schwer kann das doch nicht sein! :mrgreen:
Wo er doch so deutlich nuschelt! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

möfel 27.11.2003 09:26

eventuell mal über diesen weg,
wo kommt h. vater her? war der schon immer westfale? :lesen: :?:

d7S 27.11.2003 09:41

Zitat:

Zitat von möfel
eventuell mal über diesen weg,
wo kommt h. vater her? war der schon immer westfale? :lesen: :?:

herberts vater ist in ibbenbüren geboren - also ein richtiger westfale :!: :D

möfel 27.11.2003 10:31

falscher weg! ok war nen versuch.
gruß möfel :cry:

grönländerin 27.11.2003 10:40

Zitat:

Zitat von d7S
Zitat:

Zitat von möfel
eventuell mal über diesen weg,
wo kommt h. vater her? war der schon immer westfale? :lesen: :?:

herberts vater ist in ibbenbüren geboren - also ein richtiger westfale :!: :D

"westfalen"- also naajaaa.. ich würd sagen "ibbenbüren" ist schon sperrbezirk. ;)

d7S 27.11.2003 11:00

Zitat:

Zitat von möfel
falscher weg! ok war nen versuch.
gruß möfel :cry:

wie :?: :?: falscher weg :?: :?:

Leylette 27.11.2003 11:09

Also ich hab mir's gestern abend ein paarmal über Kopfhörer mit voller Dröhnung angehört - aber mein Russisch ist soweit verschüttet, das ich nix zusammenbringe.

Am Anfang eventuell "sil" das könnte Kraft heißen, "do swidania" war 'ne Ente (oder von einem anderen Konzert?) irgendwas hört man von "dresdnefski" - aber er wird ja wohl nix von Dresden singen...

Herbine 27.11.2003 12:03

Hallo Leute !

Vielleicht kann ich Euch hier weiterhelfen :) :

Q: Was singt Herbert am Anfang von "Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht" (auf Englisch)?
A: Keine Ahnung. Muss ihn mal fragen.


Ich kann mich auch irren, aber ich glaube zu wissen, was es auf sich hat mit dem gesprochenen Text am Anfang des Liedes "Lache, wenn es nicht zum weinen reicht"!
Wer sich mit Herbert beschäftigt - und das tuen ja die meißten hier - und sich auch dafür interessiert, wie Herbert komponiert und textet hat vielleicht schon mal gehört, daß der Gute immer zuerst die Musik schreibt, diese mit seiner Band probt, aufnimmt und sich danach erst an den Text macht. Solange singt er auf die Lieder "Bananentexte" wie er sie nennt. Die bestehen meißt aus englischen Wörtern, die aber keinen wirklichen Sinn ergeben. Erst nach der Aufnahme der Songs hört er sich in die Lieder und schreibt verschiedene Texte, um zu gewährleisten, daß Musik und Text zueinanderpassen und der Text die Musik nicht überdeckt. Ich glaube schlicht, daß er am Anfang des Liedes dieses "bananentexten" übernommen hat. Das erklärt auch, warum es jedesmal anders klingt. Also: Englisch ist das, aber es hat keinen tieferen Sinn. Soll vielleicht einfach nur "cool" klingen und Stimmung verbreiten.
Was haltet Ihr von der These?

Glück auf!
Herbine

christian 27.11.2003 12:08

@herbine:
das is genau das, was ich auch gedacht habe, als ich all das hier las. war nur zu faul, es hinzuschreiben ;-) aber genau so sehe ich das auch.


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:41 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.