Zurück   Herbert Grönemeyer Forum » Songbuch » Rund um Herberts Songs und Alben » Album "I Walk"

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 16.06.2009, 11:09   #41
LisaG
Traumerfüllerin
 
Benutzerbild von LisaG
 
Registriert seit: 04.06.2007
Ort: www.waldviertel.at
Beiträge: 178
LisaG befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Adam Beitrag anzeigen
Natürlich hört er nicht auf. Bei der 1Live-Krone für sein Lebenswerk 2000 sprach er vom "Pokal nach der ersten Halbzeit". Angenommen wir gehen mal nur von 1984 als Start aus, macht er mindestens bis 2016 .
Das wären nur noch 7 Jahre! Das ist eindeutig zu wenig - ich will mehr!

Zitat:
Zitat von Luxus Beitrag anzeigen
Hier mein Vorschlag für die englische CD, die hatte ich so ähnlich bereits vor zwei Jahren vorgeschlagen (aber auf mich hört ja keiner ):

01. Stück vom Himmel
02. Kopf hoch, tanzen
03. Du bist die
04. Leb in meiner Welt
05. Celebrate The Day (existiert bereits)
06. Everlasting (existiert bereits)
07. Mensch
08. Demo/Letzter Tag
09. Zum Meer
10. Bleibt alles anders
11. Ich dreh mich um Dich
12. Selbstmitleid
13. Liebe liegt nicht
14. Will I ever learn (existiert bereits)
Ja, das könnte mir auch gefallen


Zitat:
Zitat von Luxus Beitrag anzeigen
Das Lied Glück wird es nicht schaffen, dass kann er ja nicht mal auf deutsch singen
Du bist aber sehr böse
__________________
~ und dann raus in die unendliche Weite ~

12.11.1999 - Wien, Stadthalle
24.05.2003 - Wien, Ernst-Happel-Stadion
12.06.2004 - Wiener Neustadt, Flugfeld ("Neustadt Wien", O-Ton Herbert)
27.05.2007 - Wien, Ernst-Happel-Stadion
18.07.2008 - Klagenfurt, Wörthersee-Stadion
06.06.2009 - Bochum, Ruhrstadion
18.06.2011 - Wien, Ernst-Happel-Stadion
07.06.2012 - Salzburg, Red-Bull-Arena
03.11.2012 - Wien, Wiener Konzerthaus
01.03.2013 - Obertauern, Schaidbergparkplatz
LisaG ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 12:18   #42
KHB1
Auf dem Weg zum Meer :)
 
Benutzerbild von KHB1
 
Registriert seit: 04.02.2004
Ort: Leipzig
Beiträge: 3.377
KHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekannt
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Ich finde das englische "Chaos" sehr gut und gelungen. Ich höre es gerne mal nebenbei und im Hintergrund. Vorteil ist, dass man nicht so leicht mitsingen kann wie bei seinen deutschen Stücken.

Die englische Version von "Marie" hat es mir persönlich auch angetan.

Und selbst wenn er "nur" die deutschen Stücke wieder übersetzt, werde ich mir das Album sicherlich kaufen. Naja, bin doch ein Verrückter...
__________________
Nur wer fallen, auch fliegen kann.
KHB1 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 13:45   #43
Hennes
grübelt sich entzwei
 
Registriert seit: 29.11.2004
Ort: Münster
Beiträge: 4.787
Hennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende ZukunftHennes hat eine strahlende Zukunft
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Ja, das sowieso: Um den Kauf oder, je nach Veröffentlichungs-Datum, dem Schenken-Lassen werd ich auch wieder nicht rumkommen
__________________
www.henneskonzerte.de
Hennes ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 13:47   #44
LandUnter-Nadja
born to run
 
Benutzerbild von LandUnter-Nadja
 
Registriert seit: 10.03.2009
Ort: Leipzig
Beiträge: 1.853
LandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein Lichtblick
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von KHB1 Beitrag anzeigen
Und selbst wenn er "nur" die deutschen Stücke wieder übersetzt, werde ich mir das Album sicherlich kaufen. Naja, bin doch ein Verrückter...
Wir werden uns -denk ich mal- fast alle auch dieses Album kaufen!! Ja, weil wir eben so verrückt sind!!

Aber was spricht dagegen einfach mal neue Titel in englischer Sprache aufzunehmen?? Er muss doch nicht die deutschen übersetzen! Beachte man mal -aus rein persönlicher Sicht- "Land unter" in englisch ~ Ich finde diese Version furchtbar!!

Er soll so weitermachen wie bisher: Seine Titel in deutscher Sprache aufnehmen!!
Das ist meine Meinung, auch wenn ich mir hier vielleicht einige Feinde mache...
LandUnter-Nadja ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 13:54   #45
Ramses
will mehr Waldbühne
 
Benutzerbild von Ramses
 
Registriert seit: 10.10.2006
Ort: Land Brandenburg
Beiträge: 2.036
Ramses ist jedem bekanntRamses ist jedem bekanntRamses ist jedem bekanntRamses ist jedem bekanntRamses ist jedem bekanntRamses ist jedem bekannt
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von LandUnter-Nadja Beitrag anzeigen
Er soll so weitermachen wie bisher: Seine Titel in deutscher Sprache aufnehmen!!
Das ist meine Meinung, auch wenn ich mir hier vielleicht einige Feinde mache...
Ich oute mich jetzt mal, bin ganz deiner Meinung.
__________________
....und wieso immer ich???
Ramses ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 14:06   #46
KHB1
Auf dem Weg zum Meer :)
 
Benutzerbild von KHB1
 
Registriert seit: 04.02.2004
Ort: Leipzig
Beiträge: 3.377
KHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekannt
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Ich finde auch, dass er die Mehrzahl seiner Alben und Lieder in deutsch singen und schreiben soll.

Aber wenn es mal etwas experimentiert, finde ich es auch nicht schlimm.

"Will I ever learn" finde ich sehr schön und geleungen.
__________________
Nur wer fallen, auch fliegen kann.
KHB1 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 14:22   #47
Tout change le même
the best bits of the past
 
Benutzerbild von Tout change le même
 
Registriert seit: 11.08.2007
Beiträge: 638
Tout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle Atmosphäre
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von KHB1 Beitrag anzeigen
Die englische Version von "Marie" hat es mir persönlich auch angetan.
Na ich weiß nicht. Wenn aus "heillose Euphorie Marie" ein flaches "I love you oh so much Marie" wird - dann hält sich zumindest meine Begeisterung in Grenzen.

Überhaupt geht die besondere Grönemeyer-spezifische Lyrik in der englischen Übersetzung der Songs total verloren. Das laste ich nicht mal dem Übersetzer an. Vieles kann man eben nicht 1:1 übersetzen. Manchmal bringt man halt gerade nur den Inhalt rüber und die individuellen sprachlichen Nuancen, die Konnotationen von Worten und Redewendungen lassen sich eben nicht verlustfrei in eine andere Sprache rüberretten - schon gar nicht, wenn sich das Ergebnis dann auch noch irgendwie reimen soll.

Also wenn er schon was auf Englisch macht, dann doch bitte ganz neue Songs. Bitte nix übersetzen (lassen). Ich höre mir dann nämlich auch die englischen Texte seiner ursprünglichen deutschen Songs ganz genau an und bin generell enttäuscht.
__________________
„Die Geschichte lehrt die Menschen, dass
die Geschichte die Menschen nichts lehrt.“
Tout change le même ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 14:27   #48
sidekick
Propellereinfachmitmir
 
Benutzerbild von sidekick
 
Registriert seit: 10.06.2007
Ort: immer da wo der Herbert ist...
Beiträge: 3.405
sidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz sein
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Tout change le même Beitrag anzeigen
Na ich weiß nicht. Wenn aus "heillose Euphorie Marie" ein flaches "I love you oh so much Marie" wird - dann hält sich zumindest meine Begeisterung in Grenzen.

Überhaupt geht die besondere Grönemeyer-spezifische Lyrik in der englischen Übersetzung der Songs total verloren.

Also wenn er schon was auf Englisch macht, dann doch bitte ganz neue Songs.

Seh ich genauso !
__________________

Danke deinem Leben für die Zeit....
sidekick ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 16:29   #49
schnurzi
...Nur noch so ...
 
Benutzerbild von schnurzi
 
Registriert seit: 11.09.2007
Ort: Schleswig-Holstein
Beiträge: 1.569
schnurzi ist ein sehr geschätzer Menschschnurzi ist ein sehr geschätzer Menschschnurzi ist ein sehr geschätzer Menschschnurzi ist ein sehr geschätzer Mensch
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Lasst Euch einfach mal überraschen
__________________
Muss wohl schon träumen
schnurzi ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 17:17   #50
Tout change le même
the best bits of the past
 
Benutzerbild von Tout change le même
 
Registriert seit: 11.08.2007
Beiträge: 638
Tout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle Atmosphäre
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von schnurzi Beitrag anzeigen
Lasst Euch einfach mal überraschen
Tun wir doch. Bleibt uns ja wohl auch nichts anderes übrig

Aber wenn wir uns die Zeit im Forum bis zum nächsten Album (egal welche Sprache) nicht durch - möglicherweise - sinnlose Spekulationen vertreiben würden, dann wäre hier vermutlich derzeit nicht so extrem viel los.

Also stelle ich jetzt doch mal ganz frech die Frage:
wie übersetzt man "Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe" ins Englische
Lösungsvorschläge
__________________
„Die Geschichte lehrt die Menschen, dass
die Geschichte die Menschen nichts lehrt.“
Tout change le même ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 17:23   #51
KHB1
Auf dem Weg zum Meer :)
 
Benutzerbild von KHB1
 
Registriert seit: 04.02.2004
Ort: Leipzig
Beiträge: 3.377
KHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekanntKHB1 ist jedem bekannt
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Tout change le même Beitrag anzeigen

Also stelle ich jetzt doch mal ganz frech die Frage:
wie übersetzt man "Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe" ins Englische
Lösungsvorschläge
"I color your crazy batch's"

Wäre mein Vorschlag...
__________________
Nur wer fallen, auch fliegen kann.
KHB1 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 17:26   #52
Luxus
Estación del Silencio
 
Benutzerbild von Luxus
 
Registriert seit: 24.11.2002
Beiträge: 2.320
Luxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz seinLuxus kann auf vieles stolz sein
Beitrag AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Tout change le même Beitrag anzeigen
... wie übersetzt man "Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe" ins Englische
Lösungsvorschläge
"I dye it, your diagonal thrusts"

.... und wie gut das zur Melodie klingt


======================
Right now is right
Right now is good
Nothing's really important
After low tide comes high tide
on the beach of life
Without reason, without understanding
nothing is in vain
I build my dreams on the sand

And it is, it is okay
Everything on the way
It's (a) sunny time
Unburdened and free
And (hu)man is called (hu)man
Because he forgets, because he represses
Because he's enthusiastic and toughens up
He warms up when he tells tales
And because he laughs, because he lives, you're missed
__________________
Luxus ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 19:35   #53
Vollmondpetra
JEDER für JEDEN
 
Benutzerbild von Vollmondpetra
 
Registriert seit: 19.09.2008
Ort: irgendwo
Beiträge: 1.967
Vollmondpetra ist ein wunderbarer AnblickVollmondpetra ist ein wunderbarer AnblickVollmondpetra ist ein wunderbarer AnblickVollmondpetra ist ein wunderbarer AnblickVollmondpetra ist ein wunderbarer AnblickVollmondpetra ist ein wunderbarer Anblick
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Mein Vorschlag für die ...schrägen Schübe -
"I will dye them brightly, all your strange moments"

Wow, und das Lied "Mensch" ist ja schon fast im Kasten
__________________

Vollmondpetra ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 16.06.2009, 21:05   #54
DeeKay
Double-Dingenskirchen
 
Registriert seit: 22.06.2007
Ort: Westfalenstadion
Beiträge: 460
DeeKay ist jedem bekanntDeeKay ist jedem bekanntDeeKay ist jedem bekanntDeeKay ist jedem bekanntDeeKay ist jedem bekanntDeeKay ist jedem bekannt
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Tout change le même Beitrag anzeigen
Na ich weiß nicht. Wenn aus "heillose Euphorie Marie" ein flaches "I love you oh so much Marie" wird - dann hält sich zumindest meine Begeisterung in Grenzen.
Eben. Das hat aber -wie gesagt- Peter Hammill verbrochen und nicht Herbert.
Andy Partridge hat auf Chaos die Bilder und Metaphern IMHO ziemlich gut übersetzt; und ich denke mittlerweile kann der Herbert selbst gut genug Englisch und könnte sich selbst darum kümmern.
Daher finde ich das nicht so tragisch wenn er seine Songs auf englisch aufnehmen würde. Er wird die Bedeutungen selbst schon richtig transportieren können, davon bin ich jedenfalls überzeugt.
DeeKay ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 11:04   #55
Benny
Nach Süden
 
Benutzerbild von Benny
 
Registriert seit: 07.10.2006
Ort: Heute hier morgen dort
Beiträge: 1.285
Benny ist ein sehr geschätzer MenschBenny ist ein sehr geschätzer MenschBenny ist ein sehr geschätzer MenschBenny ist ein sehr geschätzer Mensch
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Wieso passt Herbert nicht einfach etwas die Melodie an um dann auch mehr sprachlich gestalterischen Raum zu haben?
Nena hat das bei "99 red ballons" auch gemacht und ist damit IMO nicht so schlecht gelandet mit
__________________
Wann wirst du endlich lernen dir nicht den Kopf zu verdrehen
Du fällst über Hunde und deine eigenen Zehen
Du kannst kaum grade laufen bleibst alle zwei Meter stehen
und fällst auf die Knie damit die Wunder dich sehen
Benny ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 14:31   #56
Tout change le même
the best bits of the past
 
Benutzerbild von Tout change le même
 
Registriert seit: 11.08.2007
Beiträge: 638
Tout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle AtmosphäreTout change le même sorgt für eine eindrucksvolle Atmosphäre
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von DeeKay Beitrag anzeigen
Eben. Das hat aber -wie gesagt- Peter Hammill verbrochen und nicht Herbert.
Andy Partridge hat auf Chaos die Bilder und Metaphern IMHO ziemlich gut übersetzt; und ich denke mittlerweile kann der Herbert selbst gut genug Englisch und könnte sich selbst darum kümmern.
Daher finde ich das nicht so tragisch wenn er seine Songs auf englisch aufnehmen würde. Er wird die Bedeutungen selbst schon richtig transportieren können, davon bin ich jedenfalls überzeugt.
Sorry, aber da muss ich jetzt widersprechen.
Zunächst mal denke ich, dass man nicht sagen kann, der Übersetzer ist (alleine) schuld. Grönemeyer trägt die Verantwortung für seine Songs. Und wenn er die Qualität einer Übersetzung nicht selbst beurteilen kann, dann muss man eben jemanden mit der Überprüfung der Übersetzung beauftragen, der das kann.

Und was Chaos angeht. Ich habe mir ganz bewußt mal Moccaaugen (I´ve had enough) auf Deutsch und Englisch angehört. Ich habe dieses Lied nie sonderlich gemocht. Das liegt daran, dass mich die in meinen Augen obszönen Textpassagen immer etwas gestört haben.
Aber wo findet man die denn in der englischen Übersetzung wieder? Ich sehe die nicht. Die englische Version ist ein ganz braver Song. Also eigentlich ein völlig anderer Song, oder?

Wenn ich jetzt den deutschen Text nicht kennen würde, dann gefiele mit der englische Text vielleicht. Aber durch die Kenntnis des deutschen Textes habe ich eine gewisse Erwartungshaltung an den englischen Text. Und die wird eben nicht erfüllt.
Ob die Erwartungshaltung dann eher negativ ist (wie in diesem speziellen Fall bei mir) oder eher positiv - das spielt keine Rolle.

Also für mich keine Übersetzungen. Das ist wie Gedichte übersetzen. Für jeden Übersetzer der ultimative Albtraum (ich weiß, wovon ich spreche) und das Ergebnis ist - trotz aller Bemühungen- niemals wirklich adäquat.
__________________
„Die Geschichte lehrt die Menschen, dass
die Geschichte die Menschen nichts lehrt.“
Tout change le même ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 14:43   #57
LandUnter-Nadja
born to run
 
Benutzerbild von LandUnter-Nadja
 
Registriert seit: 10.03.2009
Ort: Leipzig
Beiträge: 1.853
LandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein LichtblickLandUnter-Nadja ist ein Lichtblick
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Die Texte verfehlen beim "Rückübersetzen" einfach ihre Wirkung!
Wenn man den deutschen Text kennt, ihn in englisch hört und übersetzt was er da singt, merkt man gleich,
dass das -sorry Herbert- totaler Schwachsinn und auch ein wenig gefühllos klingt!!

Und wenn es unbedingt ein englischsprachiges Album geben muss, dann bitte NEUE Texte, die auch NIE ins Deutsche übersetzt werden!!
LandUnter-Nadja ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 15:01   #58
sidekick
Propellereinfachmitmir
 
Benutzerbild von sidekick
 
Registriert seit: 10.06.2007
Ort: immer da wo der Herbert ist...
Beiträge: 3.405
sidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz seinsidekick kann auf vieles stolz sein
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Für Herberts Poesie ist das englische Vokabular doch gar nicht ausreichend. Mir fällt z.B. keine passende Übersetzung ein für "Ich hab dich lieb". "I like you" oder "I love you" - dann sind wir aber schon wieder beim deutschen "Ich liebe dich" . Und das mein ich eher nicht wenn ich sage "Ich hab dich lieb" - oder ???? Ich mag auch keine Übersetzungen hören, lieber eine ganze Platte voll mit Songs wie 'Will I ever learn' oder 'Live again'.
__________________

Danke deinem Leben für die Zeit....
sidekick ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 15:03   #59
Mocca
niveaulos.
 
Benutzerbild von Mocca
 
Registriert seit: 14.01.2001
Ort: Palma de Mallorca
Beiträge: 4.584
Mocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes AnsehenMocca genießt hohes Ansehen
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Zitat:
Zitat von Tout change le même Beitrag anzeigen
Und was Chaos angeht. Ich habe mir ganz bewußt mal Moccaaugen (I´ve had enough) auf Deutsch und Englisch angehört. Ich habe dieses Lied nie sonderlich gemocht. Das liegt daran, dass mich die in meinen Augen obszönen Textpassagen immer etwas gestört haben.
Aber wo findet man die denn in der englischen Übersetzung wieder? Ich sehe die nicht. Die englische Version ist ein ganz braver Song. Also eigentlich ein völlig anderer Song, oder?
da es von "Moccaaugen" keine englische übersetzung gibt, nehme ich mal an, dass du "ich geb nichts mehr" meinst..

aber irgendwie kann ich dir da nicht zustimmen.. im deutschen song gibt es doch nur eine (wenn man so will) "obszöne" textpassage:

Zitat:
Ich geb nichts mehr auf, daß du wie keine liebst
Ich geb nichts mehr auf exstatische Runden
in der übersetzung findet sich das doch hier wieder:

Zitat:
i've had enough of your blows my champion
und ich finde eigentlich, dass gerade dieser song ein durchaus positives beispiel ist.. bei den vorherigen englischen alben hatte ich irgendwie den eindruck, dass man im prinzip am liebsten eine wort für wort-übersetzung gemacht hätte, die in den meisten fällen eher peinlich ist..

aber bei dem song hat man wort für wort übersetzt, wo es sinn macht und wo es keinen sinn macht, hat man die wortwahl zwar geändert, aber den sinn doch beibelassen.. insofern würde ich keineswegs von einem "völlig anderen song" sprechen.. und auch nicht sagen, dass es sich bei dem einen um einen braven und bei dem anderen um einen nicht braven text handelt.. aber vielleicht reicht mein englisch dafür auch nicht aus, um das entsprechend beurteilen zu können

vergleicht man übrigens "the wave" mit dem deutschen pendant, würde ich den effekt sogar eher andersrum sehen...ich finde

Zitat:
Ich will dich nur kurz besitzen
deutlich harmloser und braver als
Zitat:
a quick one upon your hotel room floor is all I'm wanting you for
wobei mir das direktere ehrlich gesagt ein wenig besser gefällt..

so gehen die meinungen auseinander
__________________
Ihr fühlt euch überlegen,
mischt euch in unser Leben.
Was Freiheit ist, versteht ihr nicht.

Mocca ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 17.06.2009, 15:05   #60
Werner Groney
dankbarer Nachbar
 
Benutzerbild von Werner Groney
 
Registriert seit: 28.03.2009
Ort: U-96
Beiträge: 9
Werner Groney befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
AW: Englisches Album - Wie geht es weiter?

Ich halt die Luft an stundenlang
Ihr habt schon soviel getan
So viele Ideen entfacht
Ich hab oft nicht mal gedacht . . . .
(Ich Versteh)

Ich muss ehrlich gestehen, dass ich Herbert auch immer wieder über sine Texte definiere.

Herbert selbst sich aber als Musiker versteht. Vielleicht ist das ein Grund - es wieder mal - mit Englisch zu versuchen.

Gott sei dank mag ich auch die Musik die Herbert macht
und bin da sehr zuversichtlich das es gut wird.

Gut zu Wissen, dass jedes Lied dann von euch übersetzt wird.
Ich freu mich schon auf endlose diskussionsrunden was er wohl damit und hiermit gemeint haben kann.

Es verläuft sich die Theorie
Sie kennt genau das Was und Wie,
Sie spricht nur, damit’s sie gibt
Sie verfliegt sonst ins Nichts
__________________
Was immer Du denkst Wohin ich führe Wohin es führt Vielleicht nur hinters Licht
Werner Groney ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Gehe zu



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:27 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.